Her qualification to work as a teacher was recognised by Italy, but the Italian authorities considered her to be a beginner and put her at the lowest grade of seniority and pay.
La sua qualifica per l'insegnamento è stata riconosciuta in Italia, ma le autorità italiane non hanno tenuto conto della sua esperienza e l'hanno inserita al livello più basso in termini di anzianità e di retribuzione.
At that time, their significance and importance was recognised generally, but people reacted in very different ways: some viewed machines as a threat while others saw promising opportunities in them.
Già a quell'epoca le macchine avevano un'importanza e un peso ampiamente riconosciuti ma suscitavano reazioni molto diverse: alcuni le consideravano una minaccia, altri vi vedevano possibilità promettenti.
It was recognised as the third-best restaurant in London by The Sunday Times’ Food List 2015.
È stato riconosciuto come terzo migliore ristorante di Londra, secondo la Food List 2015 del Sunday Times.
If this information is not available, the volume of marketed production for which the producer organisation was recognised shall be used.
In mancanza di dati al riguardo, si ricorre al volume della produzione commercializzata per la quale l'organizzazione di produttori è stata riconosciuta.
The important role of the CoR was recognised and strengthened by the Lisbon Treaty in 2009.
L'importanza del ruolo del CdR è stato riconosciuta e rafforzata dal Trattato di Lisbona nel 2009.
Expanscience is the first pharmaceutical and cosmetics laboratory whose contribution to sustainable development was recognised as exemplary by the AFAQ 26000 assessment in 2013.
Expanscience è il primo laboratorio farmaceutico e cosmetico il cui contributo allo sviluppo sostenibile è stato riconosciuto nel 2013 come esemplare dall'Afaq 26000.
Finally, it was recognised among stakeholders that the use of nutrition labelling can act as a major incentive for product reformulation and innovation.
Infine, è stato riconosciuto da tutte le parti interessate che l'utilizzo delle etichette alimentari può costituire un importante incentivo per la riformulazione e l'innovazione dei prodotti alimentari.
The Acer Revo Build modular PC was recognised with a Red Dot award, an international distinction for high-quality design.
Il PC modulare Acer Revo Build ha ottenuto il premio Red Dot Award, una riconoscimento internazionale per la qualità nel design.
It was recognised that review and amendment of certain of the new provisions regarding maritime security may be required on completion of the work of these two Organisations.
È stato inoltre riconosciuto che, terminati i lavori di queste due organizzazioni, potrebbe rendersi necessaria la revisione e la modifica di alcune delle nuove disposizioni sulla sicurezza marittima.
The whys and wherefores of his survival are unclear, but he was recognised by a former colleague who joined the medical staff.
I dettagli e i retroscena della sua sopravvivenza non sono chiari, ma è stato riconosciuto da un vecchio collega che si è unito all'equipe medica.
We got our pictures in the paper and I was recognised in the mall.
La nostra foto finì sui giornali e la gente mi riconosceva nei negozi.
The VIP Executive Eden Aparthotel was recognised as “Best Tourist Achievement” in Portugal for its unique design and was awarded as "The Best Urban Renovation Project".
Il VIP Executive Eden Aparthotel è stato riconosciuto come Miglior Progetto Turistico in Portogallo per il suo design esclusivo ed è stato insignito del premio Miglior Progetto di Rinnovamento Urbano.
The MC700 was awarded “Editor's Recommendation” and was recognised for the fast print speeds of 28 ppm print speed and 7 seconds to first print.
La serie MC700 è stata insignita del premio "Editor's Recommendation" e riconosciuta per le elevate velocità di stampa di 28 ppm e 7 secondi per la prima stampa.
The current Kurdistan project, supported by France and the United States, has no connection with the legitimate project which was recognised by the same countries during the Sèvres Conference of 1920.
L’attuale progetto di Kurdistan sostenuto da Francia e Stati Uniti non ha alcuna relazione con quello, legittimo, riconosciuto dagli stessi paesi nel 1920 alla Conferenza di Sèvres.
Voted by the readers of DSA, Veeam was recognised along with eight other vendors as the best of the best across the ASEAN region.
Votata dai lettori di DSA, Veeam ha ricevuto questo riconoscimento insieme ad otto altri vendor come il meglio del meglio nella regione ASEAN.
If the bodily harm was recognised as part of a criminal conviction, the determination of the amount of compensation is based on this judgment.
Se la lesione personale è stata riconosciuta nell'ambito di una condanna penale, la determinazione dell'importo dell'indennizzo dipende dalla relativa sentenza.
UFX was recognised for its commitment to providing each of its clients worldwide with the highest quality online trading experience.
UFX è stata premiata per il suo impegno nel garantire ad ognuno dei suoi clienti mondiali l’esperienza di trading online dalla più alta qualità.
A new element is the mention of the relative humidity level (85-99 %), which did not appear in the specification on the basis of which the product was recognised but is very important nonetheless.
Viene inserita, ex novo, l'indicazione dell'umidità relativa percentuale (85-99 %) che non era presente nel disciplinare che ha dato seguito al riconoscimento, ma che si ritiene un valore molto importante.
Chosen as the outstanding campaign in a strong category, "Quit Smoking With Barça" was recognised for its contribution to the health of society, specifically the role it plays in improving the lung health of European citizens.
“Quit Smoking With Barça”, candidata in una categoria “forte”, è stata insignita del premio per il suo contributo alla salute della società, e in particolare per il ruolo che riveste nel miglioramento della salute respiratoria dei cittadini europei.
This programme was recognised by the European Commission by Decision 2000/520/EC according to which personal data is guaranteed to be sufficiently protected.
La Commissione Europea, con la sua Decisione 2000/520/CE, ha riconosciuto che questo programma offre un livello adeguato di protezione dei dati personali.
It is also apparent from those documents that the civil partnership which Mr Parris had entered into in the United Kingdom on 21 April 2009, when he was aged 63, was recognised in Ireland with effect only from 12 January 2011.
Risulta altresì dal fascicolo che l’unione civile contratta dal sig. Parris nel Regno Unito, in data 21 aprile 2009, quando aveva 63 anni, è stata riconosciuta in Irlanda soltanto con effetto a decorrere dal 12 gennaio 2011.
In addition, that aid was recognised as compatible only on certain conditions, and the applicants, moreover, dispute those conditions.
Per di piò, la compatibilità di tale aiuto è stata riconosciuta solo in modo condizionale e, del resto, le ricorrenti contestano tali condizioni medesime.
By 1909 Einstein was recognised as a leading scientific thinker and in that year he resigned from the patent office.
Dal 1909 Einstein è stato riconosciuto come uno dei principali pensatore scientifico e in quello stesso anno si dimette dalla carica di brevetto.
25 On 12 January 2011 Mr Parris’s United Kingdom civil partnership was recognised in Irish law, following the making of the necessary ministerial order by statutory instrument No 649/2010.
25 Il 12 gennaio 2011, l’unione civile britannica del sig. Parris è stata riconosciuta nell’ordinamento irlandese, in seguito all’emanazione dell’ordinanza ministeriale necessaria ai sensi del decreto n.
In addition to tourists, its beauty was recognised by UNESCO in 1979, which was among the first in the world to pronounce it a World Heritage Site.
Oltre ai turisti, la sua bellezza è stata riconosciuta nel 1979 anche dall’UNESCO, il quale lo ha proclamato patrimonio naturale mondiale.
Because it is technologically neutral, it was recognised by the stakeholders at the public consultation held in 20106 as the cornerstone of the Digital Single Market.
Tale direttiva, tecnologicamente neutra, è stata riconosciuta dalle parti interessate che hanno partecipato alla consultazione pubblica organizzata nel 20106 come la chiave di volta del mercato unico del digitale.
This provision allows the alternative of considering the validity of recognition under the law of the State where parenthood was recognised, and not under the law of the nationality of the child at the time of birth.
Qualora ciò sia nell'interesse del figlio si applica la legge dello Stato nel quale la madre aveva la sua residenza abituale al momento della nascita del figlio.
In addition, the European Citizens' Initiative was created and the importance of dialogue between civil society and the European institutions was recognised.
Inoltre è stata creata l'iniziativa dei cittadini europei e si è riconosciuta l'importanza del dialogo tra la società civile e le istituzioni europee.
He worked hard at developing his skills and admits he didn’t really feel like a true professional until he was recognised by his peers with a special award at the age of 33.
Ha lavorato molto per sviluppare le sue capacità e ammette che non si è sentito un vero professionista fin quando è stato riconosciuto come tale dai suoi colleghi con un premio speciale all’età di 33 anni.
3.4140450954437s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?